Wednesday, December 06, 2006

Le ecosystema le plus folle del mundo

Nunquam oblida tener a vostre infante interior, p.ex. per ingagiar in jocos sin ulle scopo rational.

Pro iste objecto io recommenda le joco computatorial “Insaniquarium” per Popcap Games, que anque pote esser jocate in le sito de Yahoo.

In le joco on debe tener un aquario, nutrir le pisces e proteger los contra monstros extraterrestre. Fortunatemente le pisces excreta numismas e joieles, assi que on pote haber moneta pro comprar nove pisces, meliorar lor nutrimento, comprar armas pro tirar le monstros etc, etc.

Post 5-10 minutas se ha evolvite un ecosystema multo estranie - ma anque multo amusante.

Le pisces normal excreta numismas, le pisces aurate excreta stellas, que es mangiate per le “attrappatores de stellas”, que mesme excreta joieles. Le coclea e le medusa adjuta con colliger le moneta, stellas e joieles, dum le belle canto del sirena incoragia le pisces a producer plus monetas.

Pro jocar le version gratuite, clicca hic.

Tuesday, November 21, 2006

Magnatune – distributor non-maligne de musica

Cercante de musica in le (ora tristemente decedite) Windowsmedia-search, io trovava le sito Magnatune - un distributor de musica que, como dice lor slogan, non es maligne.

Isto se monstra per le facto que omne artistas del interprisa obtene 50 per cento del invenito del vendita de lor musica. In plus le clientes selige mesmo quanto pagar – de 5 a 18 $ (4 -14 Euros). Finalmente omne obras pote esser audite gratuitemente in le sito in un qualitate multo alto. (E salvate como MP3s, si on pote trovar los in le mappa de “Temporary Internet Files”.)

Le sito ha musica in un grande rango de generes, includente un grande section de musica classic. Si alicuno es interessate in tal musica, le sito anque ha multe obras medieval. Audi p.ex. le belle canta anglese “Alysoun”.

Sunday, November 12, 2006

Interlingua como ponte al linguas romance I: Interlingua e italianos

In omne le reclamos pro interlingua il es asserite que le lingua pote esser usate pro communicar con parlatores de linguas romance. Io ha legite con interesse plure articulos in Panorama e alterubi, in le quales interlinguas narra que illes ha usate interlingua assi, ma recentemente io decideva mesme testar le assertion. Viste que io non ha ulle moneta pro viagiar, io decideva facer le secunde melior: Postar messages in interlingua a foros electronic in linguas romance.

Io voleva comenciar con italiano e trovava facilemente un gruppo de novas italian tractante del linguas: it.cultura.linguistica.italiano. Ibi io postava le message sequente (ultra alcun errores orthographic, que io ha corrigite in le sequente) :-) :

Car lectores de it.cultura.linguistica.italiano

Iste message es scribite in un lingua auxiliar appellate 'interlingua'. Io excusa si il es un violation del regulas (fundatio?) del gruppo scriber in interlingua (o altere linguas non-italiano) hic.

Le ration que io lo face, es que nos qui es parlatores de interlingua, sempre fanfarona que (inter altere) le italianos pote comprender interlingua sin studios previe. E io es curiose si isto es ver in practica. Dunque io serea grate si (alcuno de) vos voleva responder a mi message e lassar me saper quanto de illo vos pote comprender.

Anque, io ha audite que in partes de Italia on parla dialectos que es plus proxime a interlingua que le italiano 'standard'. (Forsan al nord?) Esque isto es ver, e in tal caso, que es le nomines de iste dialectos (o ubi esque on los parla)?

Gratias in avantia. :-)”


Le resultato esseva multo positive. Le prime responsa esseva (in anglese): “Un parlator de italiano pote comprender omne parola del texto in supra”.

Le secunde responsa esseva simplemente: “Isto es ver.” (Que le italianos pote comprender interlingua
sin studies previe.)

Le tertie (in anglese e interlingua): “Si, io lo comprende perfectemente”.

Etc., etc.

Le sol parolas, que on trovava estranie, esseva 'fundatio' (que ya non anque existe in interlingua), “gruppo de novas”, e “fanfaronar” – ben que illes poteva facilemente conjecturar le significantia del ultime parola del nomine italian “fanfaron”.

Un del lectores traduceva le message a in italiano pro demonstrar le similaritate e differentias inter le duo linguas:

"Questo messaggio e' scritto in una lingua ausiliare appellata (chiamata) IL. Io (mi) scuso se e' una violazione delle regole del gruppo scrivere in IL (o altre lingue non italiane) qui

La ragione che io lo faccio, e' che noi che siamo parlatori di IL, sempre vantiamo che (tra l'altro) gli italiani possano comprendere IL senza studio previo. E io sono curioso se questo e' vero in pratica. Dunque io sarei grato se alcuno di voi volesse rispondere al mio messaggio e lasciarmi sapere quanto di quello voi potete comprendere.

Anche, io ho udito che in parti d'Italia si parlano dialetti che sono piu' prossimi (vicini) all'IL che l'italiano standard (forse al nord ?). E' che questo e' vero, e in tal caso, quali sono i nomi di questi dialetti (o dove e' che li si parla)

Grazie in anticipo”


Naturalmente mi message esseva assatis simple, ma io anque scribeva altere messages al gruppo, e on semblava anque comprender illos sin ulle problemas.

Un del responsas le plus remarcabile, esseva le sequente (in anglese):

“Sia secur, un puero de dece annos poteva facilemente comprender tu messages. Quando io esseva un infante, io legeva contos de Donald Duck, e le personas parlava quasi assi”(!)

Ma ille elaborava que isto esseva solmente le caso quando le anates representava cavalleros e paisanos del medievo.

Tote le discussion pote esser legite hic: Esque vos pote comprender iste texto?

Alcun septimanas postea io dinava in un restaurante italian con servitores italian, e io prendeva le chance pro testar si italianos anque poteva comprender interlingua parlate.

Post un explication introductori, io diceva alcun phrases al servitor in interlingua, ma ille non pareva comprender ulle. Ille explicava, que ille esseva napolitano, e que il habeva grande differentias inter le lingua in partes differente de Italia, e pro isto ille non me comprendeva.

Io non voleva ceder tanto facilemente, alora plus tarde io ordinava un vitro de aqua de soda con le parolas (in interlingua):

“Da me un parve vitro de cola light, per favor. Solmente un medie vitro. Tu me comprende?”

“Si!”, ille respondeva post un pausa.

Un minuta plus tarde ille me apportava un multo grande e multo plen vitro de cola light.

Monday, November 06, 2006

Corrige mi errores, per favor

Si vos trova ulle errores linguistic in mi textos, io serea multo grate si vos voleva corriger los. Vos pote facer lo per scriber un commentario al entrata in question. (Il non es necessari haber un conto de Blogger pro scriber commentarios a mi blog - simplemente selige "altere identitate" e scriber vostre nomine in le spatio "Nomine".)

Messenger

Si alicuno es interessate in parlar con me in interlingua (in voce), illes pote contactar me a mi conto MSN. Le nomine del conto es: rosie313b (coclea) hotmail.com.

Sia advertite que io es in effecto un homine/viro, malgrado le nomine forsan un poco feminin "rosie". (Illo es un abbreviation de mi nomine de familia "Rosenmeier".)

Alora si vos vole "scorar" un "interlingua babe", vos debe cercar alterubi. ;)

Thursday, November 02, 2006

Le copenhageses vinceva Manchester United

Pro le beneficio del 2-3 interessatos de interlingua qui io sape es enthusiastas del equipa de football F.C. Copenhagen, lassa me congratular vos con vostre prime victoria (e anque le prime goal) in le liga del campiones. E mesmo super un del plus grande clubs del mundo.

A altere lectores possibile io pote narrar que le sol goal del match esseva toccate per Magnus Allbäck, un del multe svedeses in le "Superliga" (prime division) danese.

(Vide anque: FC Copenhagen faceva le impossibile – ora attende Man U.)

Wednesday, October 25, 2006

Parlar klingon non es un guasto de tempore

Como multe de vos probabilemente sape, le serie televisori sci-fi “Star Trek” ha causate le nascentia de un lingua construite appellate “Klingon”, que pretende a esser parlate per enthusiastas de tote le mundo. (In le serie Star Trek, le racia 'klingon' es un racia de fer guerreros feroce, con grande frontes ossee.)

In 2005 appareva un film documentari per le director Alexandre Philippe appellate “Earthlings: Ugly Bags of Mostly Water“ (“Terranos – fede saccos de principalmente aqua”). In le film se monstra le enthusiastas de klingon durante un conferentia annual – le “qep'a'“.

In un interview in “Fortean Times” - le magazin pro phenomenos estranie – in septembre, le director defende le “klingonistas”, que ille concipe como multo intelligente in general.

Ille dice: “Le ver question es: Esque io guasta mi tempore facente films? [...] Esque enthusiastas de sport guasta lor tempore vidente football al television? Io pensa que no. Le terra es un placia estranie e nos mesme debe dar signification (“meaning”) a nostre vita. Si il es significative pro illes apprender klingon – proque il es amusante pro illes, proque il es un excellente exercitio mental, o proque illes vole trovar amicos assi - como pote nos dice que illes guasta lor tempore? Io desirea que gente serea plus introspective ante burlar se de trekkies (enthusiastas de Star Trek) o parlatores de klingon. Pro me il non es false facer alique de que on es passionate – specialmente si on non noce a o offende alicuno. [...] Considerante quante personas hodie es passionate de occider le unes le alteres, io pensa que nos non ha le derecto de criticar personas qui opta pro usar lor horas libere a studiar un lingua del spatio exterior.”

Que pensa vos del idea de haber facite un film documentari de nos interlinguistas? Il serea in omne caso un bon maniera de facer plus cognoscite le lingua. Qualcuno vole dar Alexandre Philippe un appello de telephono? :-)

Tuesday, October 10, 2006

Re veritate e correctitude politic

Le policia ha heri trovate le perpetratores qui effundeva strychnina in le aqua, e illes ha confessate.

Illes esseva justo pueros, plus concretemente illes habeva 12, 12 e 15 annos. Le medias non ha reportate ulle de lor ethnicitate.

Io regretta que plure lectores ha probabilemente formate le opinion, basate a mi ultime entrata, que io es alcun racialista plen de prejudicios. Isto io naturalmente non mesme opina, ma io es (e esseva) attente, que le message infringeva le normas de correctitude politic que es valide in nostre parte del mundo.

Dunque io vole ben elaborar mi pensatas re le problemas que ha apparite a causa del immigration in Europa de personas de altere partes del mundo, assi que nemo pote esser in dubita de ubi io sta:

1. Si, io opina, que il esseva un judicamento rational, que le perpetratores esseva de origine musulman. Isto es un judicamento rational, proque:

2. Il ha vermente multe, multe musulmanes in Danmark, qui despice e le valores danese (europee), e le population, que illes opina es 'infideles'.

Iste detestation que multe musulmanes senti al daneses, es anque manifeste in le die quotidian pro multe daneses. Illes pote inter altere constatar lo per le multe incidentias ubi bandas de musulmanes attacca physicamente daneses infantil e vetule. Pro exemplo, in mi urbe natal, il non es recommendabile pro seniores sortir del casa post que le sol se ha ponite, proque le risco de esser attaccate es troppo grande. Isto non es alique que io inventa, infortunatemente.

3. Io non opina que on pote pardonar tal cosas con referentias a como le europeos/daneses es racialistas, o que illos es causate per problemas social, o que le problemas con le integration es "nostre falta". Io opina que il ha alcun elementos in le fide musulman e le cultura medie-oriental, que es le causa predominante del problemas. Isto on pote inter altere vider per le facto que il ha simile problemas in omne altere paises west-europee, e per le facto que le sol gruppo con que il ha problemas in omne le paises es le gruppo musulman. (Al contrario, il ha nunquam habite ulle problemas con p.ex. immigrantes chinese, vietnamese, etc.)

Ma:

4. Isto non significa que TOTE musulmanes in Danmark/Europa contemne le pais al qual illes ha immigrate. Il es evidente que il ha anque musulmanes qui respecta le valores e populationes europee, e qui mesmo se senti como daneses, svedeses, etc., e non como habitantes del paises del quales illes ha emigrate. Io vole sublinear que io ha absolutemente nihil mal a dicer de tal personas, qui respecta Danmark e essaya esser un parte constructive de illo, non importa de ubi illes veni, e que es lor carnation!

5. Ben que il ha anque isto gruppo de immigrantes laudabile, isto non significa que on non debe confrontar le facto que anque le altere gruppo existe, qui contemne le pais al qual illes ha immigrate. E il ha infortunatemente sovente un tendentia a facer justo isto, e in le medias, e alterubi.

Isto es un resultato infortunate del correctitude politic, que on ha in multe paises europee, que pote portar con se que on non pote judicar le problemas de immigration rationalmente e dunque nunquam pote solver los.

In plus, si on supprime le discussion libere de tal factos, il pote sovente resultar in un crescentia de gruppos dextra-radical. Isto on pote p.ex. vider in Svedia, ubi omne problemas de immigration ha sempre essite taboo, e ubi il, per consequente, ha grande gruppos de "skinheads". Al contrario, in Danmark, ubi tal problemas ha essite un parte del debatto politic durante longe, il ha quasi nulle tal gruppos dextra-radical.

Friday, October 06, 2006

Strychnina in le reservas de aqua

Heri (jovedi) il esseva discoperite que perpetratores incognite habeva irrumpite un puteo del installation de aqua in mi urbe natal, Greve, e habeva effundite toxico pro rattos, continente strychnina, in le aqua. Le puteo es situate poc cento metros de mi casa.

Le burgomaestro del citate diceva heri in un interview que le crimine esseva exequite con un alte grado de professionalismo. Totevia, hodie le chef del policia local ha dicite que ille non opinava que il esseva un acto de “terror”, ma un acto burlesc facite per pueros.

Ma que es “terror”? Si on effunde strychnina in le reservas de aqua public, on debe ya facer lo o pro occider le publicitate o pro terrer lo. Dunque il es per definition un acto terroristic, anque si le perpetratores non es major.

Io judica que le plus probabile es que le perpetratores es justo juvene pueros inter dece e vinti annos, de origine musulman, que ha volite colpar le societate infidel que illes ha apprendite a odiar tanto. Alcun del mesme juvene criminales qui desde plure annos ha facite le urbe insecur per viagiar in bandas e attaccar e molestar infantes e vetules. Illes non ha volite esser martyres (io non suppone que illes ha mesme bibite del aqua), ma le acto ha probabilemente date les un alte “street cred” inter lor pares.

Interessantemente, le acto non pare esser mentionate in un sol jornal international in anglese. Al contrario il ha multe mentiones de como le division pro juvenes del partito “Dansk Folkeparti” (“Partito public danese”) se ha divertite con designar nove designos de Muhammed durante un incontro. Isto esseva revelate per un “artista” qui ha essite “under cover” in le partito e registrate le divertimento con microphono celate.

Lo que es vermente espaventante es que multe personas, anque daneses, qui vole esser politicamente correcte, es sin dubita plus irate del actos del juvenes de “Dansk Folkeparti” que del actos del juvenes que effundeva toxico pro rattos in le reservas de aqua.

(Vide anque: Re veritate e correctitude politic.)

Thursday, September 28, 2006

Le die europee del linguas

Heri (le 26 de septembre) esseva le “die europee del linguas”. Iste dato esseva seligite in 2001 per le Consilio de Europa e le UE como le die annual pro “facer attender le publicitate del importantia de apprender linguas e diversificar le rango de linguas apprendite pro augmentar plurilingualismo e comprension intercultural; promover le ric diversitate linguistic e cultural del Europa; e incoragiar gente a apprender linguas in e foras del schola.”

Le die pare haber essite ignorate per le medias danese. Ha ulle de vos audite de illo?

Le sito official del die es a trovar in le sito del Centro Europee pro le Linguas Moderne sub le Consilio de Europa.

Le sito ha versiones in – anglese e francese. :-)

Wednesday, September 27, 2006

Esperanto como le lingua del UE?

Sur le blog spot-on.com, le italiano Nicole Martinelli mentiona le possibilitate de usar esperanto como lingua official del UE. Illa ha dubitas si isto serea un bon solution, e io naturalmente divide su dubitas. :-)

Ma – lo que forsan va surprender plus le lector – io anque ha dubitas que interlingua serea un bon e realistic solution.

A un momento plus tarde, io va forsan scriber qualcosa plus re mi dubitas.

Intertanto, hic es partes de lo que scribeva Nicole Martinelli, sequite per partes del responsa que io ha inviate a illa (in interlingua). Io non sape ancora si illa pote comprender lo, ma io va reportar plus si illa me responde. :-)

Nicole Martinelli:

“English, the default lingua franca, costs the EU government €17 billion (about $22 billion) a year. That's a lot of money lost in translation, to be sure. These costs could be cut out entirely, the study says, if there were a common European language. (Italians, for one, have a notoriously hard time communicating in English).

I want to support Esperanto, I really do. [...] But how much time and money would it take to train everyone involved in the EU to communicate fluently in Esperanto? And how would you overcome the resistance to learn another language that could only be used for work? The bickering over official languages, with Globish as a common language, will no doubt continue”

Io:

“Le idea de usar un lingua construite pro communication in le UE non solmente es proponite per esperantistas. Essente un parlator de "interlingua" - un lingua 'neo-latino' construite in le medio del vintesime seculo, io audi sovente gente qui dice que interlingua es le optime solution del problemas lingual europee. Personalmente io pensa que le problemas de introducer un tal lingua in le UE serea tanto grande que il non valerea le pena, e io mesmo probabilemente prefererea un variante de 'globish'.

Ma, nonobstante, si on deberea seliger un del existente linguas construite pro le UE, interlingua certo serea le melior alternative. Interlingua es basate sur le linguas natural de Europa e dunque multe europeos, particularmente del sud de Europa, pote apprender lo assatis facilemente. Non pensa tu, pro exemplo, que le italianos lo trovarea multo plus facile que e anglese e esperanto? :-)

Il anque ha altere linguas neo-latino, ma interlingua es le major sin comparation. (Ma io non sape bastante del alteres pro saper si interlingua anque es le melior.) :-)”

Saturday, September 16, 2006

Vaccas, vaccas, vaccas ...

A proposito de vaccas hic es alcun plus photos prendite per mi matre, qui es un grande amator de vaccas:


“Nora” de “Brogaarden” - un ferma pro infantes. Illa non pare haber ulle ubere, ma mi matre assere totevia, que il es un vacca.



On non debe oblidar facer su exercitios gymnastic.



Chassante le cauda ...



Nora es infortunatemente le sol vacca al ferma, ma mi matre reporta que illa pare esser contente con le compania del cavallos e oves.



Alcun classic vaccas danese, del typo “multicolor rubie”.



Iste individuo besonia urgentemente un perruchero.



Despecto del manco grave que illo non es un vacca, iste cavallo anque ha trovate gratia del camera.


Vaccas parla dialectos differente

Il ha longemente esser cognoscite que aves usa dialectos differente, dependente de ubi illos vive. Recentemente un gruppo de fermeros anglese pare haber discoperite que le mesme es le caso con vaccas.

Lloyd Green, representante del gruppo West Country Farmhouse Cheesemakers, ha dicite a Reuters que su vaccas certo mugi con un accento de Somerset. Plus concretemente le vaccas in le region mugi con un sono de “moo-arr” in loco del plus normal “moo”, que se usa plus al nord.

Le gruppo ha audite registrationes de vaccas de altere regiones e ha notate simile variationes in le moos de vaccas de Midlands, Essex, Norfolk e Lancashire.

Le fermeros credeva primo que le dialectos esseva causate per como parlava le possessores del vaccas, ma secundo linguistas que illes ha consultate, il es plus tosto un developpamento 'natural', causate per como mugi le altere vaccas in le grege, super toto le parentes.

Le nova esseva reportate per Reuters ante alcun septimanas. Pro plus informationes, vide p.ex. Orlando Sentinel (in anglese).

Saturday, September 09, 2006

Discos dur potera prevenir tsunamis

Le austriac Michael Stadler es creante un programma computatorial que debera prevenir tsunamis per registrar vibrationes in normal discos dur. Lege plus hic in un message per Giovanni Nappi al lista Interlng.

Thursday, September 07, 2006

Anti-Slapping – un melior alternativa a Happy Slapping

Un del prime entratas de iste blog (scribite al mesme die quando io lo creava) tractava del phenomeno “Happy Slapping” - le practica de attaccar personas innocente physicamente e filmar le attacco.

Ante pauc dies io apprendeva que un sito francese habeva ligate a iste entrata. Il se tractava del sito Anti-Slapping, cuje proprietario es le artista Rosario Caltabiano qui essaya fundar un movimento de “Anti Slapping” como alternativa a Happy Slapping. Le differentia inter Happy Slapping e Anti-Slapping es que un attacco de Anti-Slapping non es violente o aggressive, ma “dulce, amabile, attente: offerer un flor, dar un caressa o un basio, stringe le mano, etc.”, como le sito explica.

Le sito offere versiones in francese, anglese, italiano, e portugese e contine plure videos de “attaccos” de Anti-Slapping, e pamphletos que on pote imprimer e dar a su “victimas”.

Personalmente io va probabilemente nunquam ha le inclination (o corage) de exequer un attacco de Anti-Slapping, ma si on debe seliger illo certo es un melior alternativa que Happy Slapping. Il serea bon si Anti-Slapping esseva plus cognoscite inter juvenes (qui ya es le perpetratores normal de Happy Slapping.) Ma le sito (e le artista) es solmente mentionate in multo pauc sitos del internet.

Que vos pensa de isto?

Wednesday, September 06, 2006

Le terror se approcha a Danmark

Hodie (martedi) un gruppo de novem personas esseva arrestate in Odense pro planar terror.

Le servicio secrete del policia (PET) habeva surveliate le gruppo durante longe tempore. PET dice que membros del gruppo habeva acquirite explosivos, e viste que PET non sapeva exactemente quando le gruppo intendeva exequer le action terroristic, on decideva facer le arrestationes ora.

Septe del novem arrestantes ha essite imprisionate, sex del quales es citatanos danese. Un de istos es un danese ethnic (probabilemente un converso musulman).

Le arrestation habeva loco in Vollsmose, un suburbio de Odense in Funen. Illo es un del quartieros de immigrantes le plus cognoscite in Danmark. 70 pro centos del habitantes de Vollsmose es immigrantes, e como multe altere tal quartieros illo es notori pro le criminalitate e tumultos frequente, facite per bandas de juvene musulmanes.

Quando le policia face arrestationes in Vollsmose il sole resultar in grande tumultos, ma surprendentemente isto non ha essite le caso hodie.

Friday, August 25, 2006

FC Copenhagen faceva le impossibile – ora attende Man U

A mercuridi vespere le campiones danese se assecurava participation in le Champions League – le torneo de football pro le campiones europee. Isto occurreva quando illes vinceva le famose equipa hollandese Ajax Amsterdam con le cifras 2-0 in Amsterdam. Le goals esseva facite per Michael Silberbauer (a dextra in le imagine) e per Vermaelen de Ajax, qui marcava contra su proprie equipa. Ajax habeva ganiate le prime partita in Copenhagen con 2-1.

Ora le equipa danese confrontara le tremende Manchester United in gruppo F, que anque contine Benfica de Portugal e Glasgow Celtic de Scotia.

Il es le prime vice desde 1998 que un equipa danese participara in le Champions League. In 1998 Brøndby IF participava in le gruppo D con Manchester United, Bayern München e FC Barcelona. Brøndby IF vinceva Bayern München in le prime partita, ma perdeva le le resto del partitas, includente un defaite humiliante contra Manchester United con 2-6 in Brøndby. Sperabilemente FC Copenhagen ha un melior chance iste anno in le relativemente facile gruppo F.

Le equipas FC Copenhagen e Brøndby IF (que es situate in le peripheria de Copenhagen) ha essite rivales zelose justo desde FC Copenhagen esseva formate in 1992. Si FC Copenhagen habera plus successo in le Champions League que Brøndby lo habeva, il certo affligera le adherentes enthusiastic de Brøndby immensemente.

Ironicamente Brøndby habeva le chance de participar in le Champions League le anno passate, ma esseva eliminate per justo Ajax Amsterdam.

Wednesday, August 23, 2006

Le videos se diffunde

Ora il ha videos personal in tres blogs in interlingua ultra le mie. A saper in illos de Alf Karlsson, Péter Kovacs, e Erik Enfors.

Qui deveni le sequente? :)

Sunday, August 20, 2006

Nove sensation zoologic

Io vive in un area assatis humide, e cata vice que il ha pluvite (lo que il face frequentemente), il ha sempre un multitude de cocleas e ranas sur le vias.

Le altere die, post haber bicyclate preter plure tal animales (e infortunatemente anque super alcun cocleas), io esseva presente a un phenomeno zoologic de interesse international: ante le porta del casa ubi io vive saltava lo que certo debe esser le plus parve rana del mundo.

Hastivemente io iva pro prender le camera e prendeva iste photos de illo:




Io intendeva placiar un casetta de flammiferos al latere del rana pro monstrar su grandor relative, me illo (le rana) non voleva cooperar e saltava via. Ma io vos da mi parola de honor, que illo vermente esseva parve - e que illo esseva un rana. (O forsan un bufon ... Esque il existe rubie ranas?)

Recipe mi excusas profunde pro iste guasto total de vostre tempore. ;)

Thursday, August 17, 2006

Parto sensational in le Zoo de Copenhagen

Ante un septimana, un porca domestic parturiva cinque parve porcos in le Zoo de Copenhagen, reporta plure medias danese.

Lo interessante es, que le patre del porcos non esseva un porco domestic, ma un babirusa – un animal cuje DNA es bastantemente differente de illo del porco. Le babirusa esseva placiate in le porcheria, proque illo se sentiva solitari, e pois le evento romantic occurreva.

Secundo le programma de novas de TV2 Danmark, le distantia genetic del duo animales es tanto grande como illo inter un humano e un gorilla, e le director del zoo, Bengt Holst, dice mesmo, que “le duo species es como catto e can”.

Saturday, August 12, 2006

Video del Incontro Nordic

Io ha apprendite que plures non ha vidite, que le prime photo in le entrata "Photos de sabbato vespere" es in effecto un video. Dunque hic illo es de novo:



Pro activar le video, clicca le button in le angulo inferior sinistre del "photo". Como mentinate antea, le video monstra participantes del Incontro Nordic cantante durante le mini-festa le sabbato vespere. Al piano es Thomas Breinstrup. Le canto es "Io in le carcere", traducite in interlingua per Hans Neerbek.

Le qualitate del video ha essite bastantemente reducite. Le videos que io prendeva de altere eventos del vespere, esseva infortunatemente troppo obscur pro esser puclicate.

Saturday, August 05, 2006

Viage a casa - dominica

In cammino a casa, io esseva multo contente de incontrar Yoichi Yamamoto, Rosalía Crespo Jiménes e ”Pepe” Polo in le bus de Vadstena a Mjölby. Yoichi debeva restar a un hotel in Mjölby, ma Rosalía, Pepe e io debeva prender trainos respectivemente a Stockholm e Copenhagen. Quando nos attendeva le trainos, io les vexava zelosemente con le camera e prendeva i.a. iste photos:



Photos de sabbato vespere

(Pro vider plus detalios, aperi le photos in fenestras separate e aggrandi los. Pro acquirer alcun del photos in lor qualitate original, scribe un commentario in infra o invia un e-mail a ”rosenmeier (coclea) post.cybercity.dk”. Commentarios in plus es anque multo benvenite!)


Como il es le habitude, al ultime vespere del incontro il habeva un minifesta con recitationes de poesia, un joco de parolas e - naturalmente – un multitude de cantos.




Hic on canta ”Io in le carcere”, un canto traducite in interlingua per Hans Neerbek, le patre de Klaus e Hasse. (Le qualitate de video ha essite bastantemente reducite.)


Barbara Rubinstein recita poemas del poeta svedese, Tomas Tranströmer. (Hasse Neerbek anque recitava un poema del poeta danese, Johannes Jørgensen, ma io non poteva photographar lo, proque io functionava como su assistente. Infortunatemente io non succedeva a prender videos de ulle del recitationes.)


Mats Fredmark contava duo historias (un ver e un legenda urban), e Ingvar Stenström sequeva con un burla. (Le videos que io prendeva de isto es infortunatemente troppo obscur pro esser puclicate.)


Ami Hedberg, Yoichi Yamamoto e Holger Andersson.


Il es tarde, e solmente le ”nucleo dur” remane: Thomas Breinstrup, Åsmund Knutson, Hasse Neerbek e Mats Fredmark.


Hasse Neerbek e io terminava le vespere con un bira a un hotel vicin.

Incontro Nordic: Photos de sabbato - le demonstration

Como on pote leger hic, un del eventos le plus notabile in le incontro esseva le demonstration pro interlingua, que habeva loco al postmeridie de sabbato. Le demonstration marchava ab le ”Folkhögskola”, trans alcun idyllic stratas de pedones e finiva al castello de Vadstena, le qual le demonstratores postea visitava. Como il es le costume, le demonstratores esseva equipate con megaphono, placards (o un placard, pro esser honeste) e un multitude de pamplethos, que esseva distribuite al citatanos stupefacite.

(Pro vider plus detalios, aperi le photos in fenestras separate e aggrandi los. Pro acquirer alcun del photos in lor qualitate original, scribe un commentario in infra o invia un e-mail a ”rosenmeier (coclea) post.cybercity.dk”. Commentarios in plus es anque multo benvenite!)


Bengt Enqvist testa le megaphono ante le partita.



Le demonstration quitta le schola e serpenta trans le traffico.



Le tardives poteva facilemente traciar le demonstration, nam illo lassava in su tracias un veritabile mar de parve jalne pamphletos in le manos del citatanos. Hic un juvene copula se absorbe al lectura.



Anque le vehiculantes esseva informate re interlingua.



Karin Henja essaya persuader un copula del avantages de interlingua.



Gunaino Enqvist distribue un pampletho.



Un del belle ecclesias in Vadstena.



Le castello de Vadstena – le destination del demonstration.



Le demonstration arriva al corte del castello.



Yoichi Yamamoto habeva viagate le longe via ab Japon pro participar in le incontro.



Ingvar Stenström surride al camera.



Ma Arne Pedersen non es tanto cooperative.



Mats Fredmark al anterior.



Gunaino Engqvist e le feminas Breinstrup.

Incontro Nordic: Photos de venerdi vespere

(Pro vider plus detalios, aperi le photos in fenestras separate e aggrandi los. Pro acquirer alcun del photos in lor qualitate original, scribe un commentario in infra o invia un e-mail a ”rosenmeier (coclea) post.cybercity.dk”. Commentarios in plus es anque multo benvenite!)


Le vespere se approcha e on se assembla in le grande sala pro le initio official del incontro. (Anteriormente se vide Christina Breinstrup.)



Mathilde e Kathrine Breinstrup arrangia le bandieras.



Anna Wigforss.



Karin Henja e Klaus Neerbek.



Hasse Neerbek.



Qual cosa interessante reguarda Gunaino Engqvist? (Al anterior, Anna Wigforss.)



Åsmund Knutson Aukland, le amabile troll ab Hedalen.



Klaus capitula sin lucta.



Barbara Rubinstein pronuncia le discurso introductori.



Sequite per Bengt Engqvist...



Le invitate de honor, Hans Aili, pronunciava un discurso in perfecte interlingua, adjutate per su cognoscentia de latino.



Thomas Breinstrup...



Allan Kiviaho...



Åsmund...



On ascolta...



Hmm... tres gambas?